-
1 mad
1) sg - maden ку́шанье с, еда́ ж; пита́ние сláve mad — гото́вить (завтрак, обед и т. п.)
2) sg - madden, maden, pl - madder бутербро́д м* * ** * *(en) food ( fx lots of food; I like Danish food);( måltid) meal ( fx varm mad a hot meal, hot meals),(se også I. kost);[ en mad (pl madder)] a piece of bread and butter (, bread and cheese etc);[ madder]( også) bread and butter ( fx she put a plate of bread and butter on the table);[ mad og drikke] food and drink;[ vil du have noget mad?] would you like something to eat?[ lave mad] cook ( fx learn how to cook); do the cooking ( fx he does the cooking; it is your turn to do the cooking);( lave middagsmad), se middagsmad;[ han laver god mad] he is a good cook;[ selv lave sin mad] cook one's own meal(s);[ sætte maden på bordet] put the dinner (, etc) on the table;(se også mund, I. ret, II. smøre, I. stykke, II. tak). -
2 aptit
substantiv1. appetitGästerna hade en glupande aptit. Dom åt som om dom inte hade sett mat på hela veckan
Gæsterne havde en glubende appetit. De spiste, som om de ikke havde fået mad hele ugen
2. lyst, begærHa aptit på något (t.ex. livet)
Vække nogens appetit, indgive nogen lyst til at spise
-
3 aptit
substantiv1. appetit, lyst til at spiseGästerna hade en glupande aptit. Dom åt som om dom inte hade sett mat på hela veckan
Gæsterne havde en glubende appetit. De spiste, som om de ikke havde fået mad i en hel uge2. lyst, begærSærlige udtryk:Ha aptit på något (t.ex. livet)
Vække nogens appetit, indgive nogen lyst til at spise -
4 få
I a; ( komp -- fǽrre, superl -- fǽrrest)немно́гие; ма́ло, не́сколькоII vt, 4med få ord — кра́тко, немногосло́вно
получа́тьfå et brev — получи́ть письмо́
få at víde — узна́ть
få fat på méningen — улови́ть смысл
få fat i én — заста́ть [найти́] кого́-л.
få én til... — заста́вить кого́-л.
* * *derive, few, few and far between, gain, get, get into, handful, have, receive, take on, trickle* * *I. adj few;( især efter in, only, not, no more than, within:) a few ( fx he had only a few opponents);[ ikke (så) få] not a few, quite a few, quite a number;[ få eller ingen] few if any;[ for få] too few;[ have for få folk] be short-handed;[ kun få] only a few, not (very) many,F few;[ meget få] very few;[ kun meget få] only a very few;[ nogle få] a few, some few;[ med få ord] briefly;[ få penge] only a little money;[ nogle få udvalgte] a chosen few;[ få er udvalgte] few are chosen.II. vb (fik, fået)( modtage) get, receive; have ( fx a letter, a reply; you shall have the book tomorrow);F obtain;F acquire ( fx a taste for something, a reputation for something);( tjene) get, earn;( en sygdom) get,F contract ( fx pneumonia),( blive smittet af) catch,F contract ( fx malaria);( bringe til verden) have ( fx she had a child by him), get, bear;( om mad og drikke) have;( om straffe) get ( fx five years);( blive gift med) marry;(i forb med perf part: bevirke at) get, have ( fx get (el. have) one's hair cut; I had the table mended);( med besvær) manage to ( fx I managed to open the door);[ kunne fås]( om vare) be obtainable ( fx the book is obtainable from allbooksellers), be available ( fx the dresses are available in two lengths), come ( fx this wallpaper comes in white, green, and blue);[ det kan ikke fås længere] it is no longer obtainable;[ fås hos alle boghandlere] obtainable from all booksellers;[ være at få] be about (el. around) ( fx there aren't many jobs around);[ du får blive hjemme] you will have to stay at home;[ få hinanden] be married, marry each other;[ vi får se] we shall see;T (dvs han overdrev) he laid it on thick; he really put it on;[ få en lille] have a baby;[få ( sig) noget at spise] have something to eat;[ det får være som det vil] be that as it may;[ med præp & adv:][ få fat i (el. på)]( om ting også) get one's hands on;( hente) fetch ( fx fetch a doctor at once!);(dvs skaffe) hard to come by;[ få fat på meningen] catch the meaning,T get the idea;[ få en lektie for] be set a piece of homework;(se også penge);[ få ham fra det] make him drop it; talk him out of it;(dvs skille ad) get apart;[ han kan ikke få et ord frem] he cannot utter a word;[ få igen] = få tilbage;[ jeg fik ham med] I made him come, I brought him;(dvs gik glip af) I missed that;[ man kan få det med ham som man vil] you can have (it) your own way with him;[ få op](dvs åbne) get open, open ( fx a door, a window);(se også øje);( løse) undo ( fx a button), untie ( fx a knot);[ få en frakke på] get a coat on;[ hvad fik du til middag?] what did you have for dinner?[ få til at]( bevirke, F) cause to ( fx this caused him to leave the country),( formå) get to ( fx I got him to help me; I got the car to start),(T: lade) have ( fx I had him paint the house (, finish the job)for me),( tvinge) make ( fx they made him pay the money back);[ det er ikke til at få] it is not to be had,F it is not obtainable;[ jeg kunne ikke få mig selv til at gøre det] I could not get (el. bring) myself to do it;[ få noget tilbage] get something back,( noget tabt) recover something;[ få 60p tilbage] get 60p change ( på et pund for a pound);[ få tilbage på en fempundseddel] change a five-pound note;[ hvor er de penge du fik tilbage?] where is the change?[ han har ikke fået ret meget ud af det] he has not got much out of it;[ det fik han ikke noget ud af] that did not get him anywhere;[ jeg kunne ikke få noget ud af ham] I could not get anything out of him;[ han kunne ikke få den tanke ud af hovedet] he could not get that idea out of his head;[ få noget ud af tilværelsen] get something out of life. -
5 bulle
substantiv1. bolle (brød, boller m.m.)Få saker är väl så djupt rotade i svenska folkets hjärtan som kanelbullen!
Få ting har vel fået en så stor plads i svenskernes hjerter som kanelbollen! (ligner et kanelwienerbrød)
2. runde, mindre stykker af anden mad (ikke brød) (kogekunst, mad m.m.)Har du ett recept på fiskbullar med purjo och röd curry? (udt. kurri)
Har du en opskrift på fiskeboller med porrer og rød karry?
rågbulle; slät bulle; vetebulle
rugmelsbolle; almindelig bolle; hvedemelsbolle
Ha en bulle på jäsning, ha en bulle i ugnen
Nu ska du få se på andra bullar!
Nu får piben en anden lyd!
-
6 bulle
substantiv1. bolle (brød, boller, kager og lign.)Få saker är väl så djupt rotade i svenska folkets hjärtan som kanelbullen!
Få ting har vel fået en så stor plads i svenskernes hjerter som kanelbollen! (ligner et kanelwienerbrød)2. runde, mindre stykker af anden mad (ikke brød) (kogekunst, mad m.m.)Har du ett recept på fiskbullar med purjo och röd curry? (udt. kurri)
Har du en opskrift på fiskeboller med porrer og rød karry?Sammensatte udtryk:rågbulle; slät bulle; vetebulle
rugmelsbolle; almindelig bolle; hvedemelsbolleSærlige udtryk:Ha en bulle på jäsning, ha en bulle i ugnen
Nu ska du få se på andra bullar!, Nu blir det andra bullar av!
Nu får piben en anden lyd! -
7 ærlig
candid, guileless, honest, on the level, plain, sincere* * *adj honest ( fx answer, opinion, face, man),( åbenhjertig) frank ( fx answer),( oprigtig) sincere ( fx I don't think he is sincere);T straight ( fx answer; be straight with ( over for) somebody), square( fx square (el. straight) dealing);[ærligt adv] honestly; frankly; sincerely; squarely ( fx deal squarely and fairly);( også ironisk) he has richly deserved it;[ det går ikke ærligt til] it is not fair (play);[ helt ærligt!] honest to God![ jeg skal ærligt indrømme at] I don't mind admitting that;[ ærlig talt] honestly;[ med sb:][ i ærlig kamp] in a fair fight;[ jeg har ikke fået et ærligt måltid mad hele dagen] I have not had a decent (, solidt: square) meal all day;[ hans ærlige navn] his good name, his reputation;[ det er en ærlig sag] it is no crime;[ ærligt spil] fair play;[ de spiller ikke ærligt spil] they are not playing straight. -
8 tårta
I substantiv1. lagkage (kogekunst, mad m.m.)Nogen har sagt, at sproget er flødeskummet på tankens lagkage
Jeg har fået fire lagkager i anledning af navnedagen (mange svenskere fejrer sin navnedag)
glasstårta; gräddtårta; rulltårta
II verbumislagkage; flødeskumslagkage; roulade
1. smide lagkage på en magthaver, evt. gnide den ind i ansigtet på vedkommende (hverdagssprog/slang)Kungen blev tårtad, men drottningen slapp undan
Der blev smidt en lagkage i hovedet på kongen, men dog ikke på dronningen
-
9 plankstek
substantiv1. plankesteg, kød eller fisk der er stegt i ovn på et stykke træ (traditionel ungarsk madret: fatányéros) (kogekunst, mad m.m.)I dag blir det plankstek gjord på oxkött med gratinerad potatismos. Plankan ställs mitt i ugnen, 225 grader, tills potatismoset får en gyllenbrun färg. Serveras med pepparsås och bearnaisesås
I dag skal vi ha' okseplankesteg med gratineret kartoffelmos. Planken stilles midt i ovnen, 225 grader, indtil kartoffelmosen har fået en gylden farve. Serveres med pebersovs og bearnaisesovsPlankstek är fläskfilé, entrecôte, kalvkött m.m., marinerat i rödvin, kryddat med paprika, vit- och svartpeppar som gratineras i ugn på en träplanka
Plankesteg er svinemørbrad, entrecôte, kalvekød m.m., marineret i rødvin, krydret med paprika, hvid og sort peber, der gratineres i ovn på en træplanke
См. также в других словарях:
Sukkersyge — Hvad er sukkersyge? Diabetes (sukkersyge) er en sygdom, hvor blodets indhold af sukker (glukose) er øget ud over det normale. Der findes to væsentlige former for diabetes. Det drejer sig om: 10 Type 1 diabetes eller ungdomsdiabetes. Denne type… … Danske encyklopædi
§ 20. Fælleskøn eller intetkøn? — (1) SUBSTANTIVER MED ÉT GRAMMATISK KØN De fleste substantiver har kun ét grammatisk køn: fælleskøn eller intetkøn. De enkelte ords køn fremgår i hvert enkelt tilfælde af Retskrivningsordbogen, fx kan|ni|bal sb., en .. flag sb., et .. (2)… … Dansk ordbog